Дай мне место в сердце,
мама.
Чтобы я потом,
целую жизнь
не скиталась по углам
чужих сердец.
Пусть там будет просторно,
мама,
чтобы я не стала по ошибке
подбирать только крохи любви
и долгие годы
не жила от крошки к крошке,
изголодавшись по чувствам
и сытая по горло успехом.
Дай мне тепло своего тела,
чтобы я на всю жизнь
научилась
крепко обнимать.
Без коротенькой паузы страха.
чтобы я запомнила
на всю жизнь,
что я достойна.
Достойна всего.
— Хели Рувен (перевод Анна Зарембо)
— фото Anastasia Chernyavsky